Saoirse Ronan Explains How to Pronounce Her Name

Margot Robbie and Saoirse Ronan take the WIRED Autocomplete Interview and answer the internet’s most searched questions about themselves.

Still haven’t subscribed to WIRED on YouTube? ►► http://wrd.cm/15fP7B7
Listen to the Get WIRED podcast ►► https://link.chtbl.com/wired-ytc-desc
Want more WIRED? Get the magazine ►► https://subscribe.wired.com/subscribe/splits/wired/WIR_YouTube?source=EDT_WIR_YouTube_0_Video_Description_ZZ

Follow WIRED:

Instagram ►►https://instagram.com/wired
Twitter ►►http://www.twitter.com/wired
Facebook ►►https://www.facebook.com/wired

Get more incredible stories on science and tech with our daily newsletter: https://wrd.cm/DailyYT

Also, check out the free WIRED channel on Roku, Apple TV, Amazon Fire TV, and Android TV.

ABOUT WIRED
WIRED is where tomorrow is realized. Through thought-provoking stories and videos, WIRED explores the future of business, innovation, and culture.

21 thoughts on “Saoirse Ronan Explains How to Pronounce Her Name

  1. Just please don’t ever call a Sorcha this. Completely different name and the Correct way for sorcha is a thrust kkhh sound

  2. I can hear a difference, but it isn’t big. But I have spend a lot of time in Ireland and since Saoirse is not a common name outside of Ireland, this is really to be expected.

    Slavic, Japanese, Chinese, Arabic and Nordic names get butchered in the US too and I would imagine this would apply to many other names too.

  3. I think Saoirse is being kind to Americans. Most American’s I have heard are FAR worse at pronouncing Saoirse. They butcher names like Xuxa, Anais, Niamh, Knut, Bjorn, Zbigniew and Guillaume.

    In other words Irish, French, Spanish, Slavic and Scandinavian names often destroyed by Americans. I would imagine its the same for Chinese, Korean and Japanese names.

  4. Would it kill her to explain the pronunciatian? Ffs Margot Robbie isn’t even American OR English! She’s Aussie, and culturally we’re much closer to Irish.

  5. Saoirse is like soizic in breton. Like françoise in french. Frank => free man. Franked.
    So its not further gaelic or celtic name. Its origin of latin.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.